Перевод "secret lives" на русский
Произношение secret lives (сикрит лайвз) :
sˈiːkɹɪt lˈaɪvz
сикрит лайвз транскрипция – 12 результатов перевода
So it was a message.
Either they led secret lives or someone wanted to symbolically demean or embarrass them.
You can't really tell if it was done pre- or postmortem aren't these your old stomping grounds?
Значит, это послание.
Либо они вели тайную жизнь, либо кто-то хотел символически их унизить.
Не ясно, было это сделано до или после смерти. Это же твои родные пенаты?
Скопировать
Um, it's a fact.
All men lead secret lives away from their women.
And those men that don't, wish they did.
Так и есть.
Все мужчины вдали от своих женщин ведут тайную жизнь.
Не ведут - так мечтают о ней.
Скопировать
You couldn't.
Tori, most of us live secret lives.
We don't have a choice.
Никак.
Тори, многие из нас живут тайно.
У нас нет выбора.
Скопировать
So? Single and an accountant for the State Department?
Oh, Sweets, people do have secret lives.
All right?
Холостой бухгалтер в Госдепартаменте?
Свитс, у всех свои скелеты в шкафу.
Ясно?
Скопировать
I figured she was just curious.
Secret lives of strangers.
I didn't realize she knew any of my patients until I saw those patients at the reunion.
Полагал, что ей было просто любопытно.
Тайная жизнь незнакомцев.
Я и не догадывался, что она знала каждого из моих пациентов, пока не увидел их на встрече выпускников.
Скопировать
♪ LA, LA, LA, LA-LA-LA-LA
Drop Dead Diva 5x05 - Secret Lives Original air date July 21, 2013
[ Birds chirping ]
♪
До смерти красива 5 сезон 5 серия Тайная жизнь
Птичье пение
Скопировать
Meaning, in secret.
We all have our secret lives.
Everyone knows it, everyone pretends not to, and that's fine.
Значит, это секрет
У каждого в жизни свои секреть...
Все об этом знают, но делают вид, что не знают...
Скопировать
Those guys would've loved to have killed their accountant.
I'm just saying, you never know what secret lives people have in their past.
You know what I mean?
Эти ребята были бы не против убить своего бухгалтера.
Я просто хочу сказать, вы никогда не знаете какие секреты своей прошлой жизни люди хранят.
Ты знаешь что я имею ввиду?
Скопировать
I was sure she was dead.
People lead secret lives, Mr. Fisher.
Not always what they seem.
Я был уверен, что она мертва.
Люди ведут тайную жизнь, мистер Фишер.
Они не всегда те, кем кажутся.
Скопировать
KEVIN: No.
If you believe in secret lives in this house, - I didn't get the memo.
Your dad needs yoga. Tell him. NATHAN:
- Нет...
Кто-то ведет тайную жизнь, а я и не в курсе.
- Твоему отцу нужна йога.
Скопировать
Just please, God, let me do this.
People led secret lives.
And people led... very lonely lives.
Прошу, боже, позволь мне.
Люди ведут тайную жизнь.
И люди ведут... очень одинокую жизнь.
Скопировать
- Oh, this family.
Even when we have secret lives, we're boring.
"The Lord of the Rings" boxed set.
- Это семейное.
Даже когда у нас есть тайная жизнь, мы все равно скучные.
Трилогия "Властелин колец" в подарочной упаковке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов secret lives (сикрит лайвз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы secret lives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикрит лайвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение